久久国产精品久久久久久电车,色噜噜人妻丝袜aV先锋影音先,www先锋影音资源站,日本一区中文字幕无码按摩师中出,aaa91久久久久国产一区二区
學術(shù)活動

基本信息


學術(shù)信息:  “未央導師論壇”系列學術(shù)報告(四百零三)
主講人:  
時間:  
報告地址:  

詳細信息


報告題目:科研論文寫作的工具和方法

                 翻譯的技與藝

人:徐彬 副教授    

報告時間1210日(周一)9:00-12:00

                1210日(周一)15:00-17:30

報告地點A座MTI中心402

歡迎廣大師生踴躍參加!

研究生院 文理學院

201812月7

報告人簡介

徐彬(1972—),山東師范大學外國語學院副教授,山東師范翻譯碩士中心主任。2012年加拿大渥太華大學翻譯學院訪問學者。長期從事翻譯工作,出版譯著30余部逾1000萬字,題材涉及文學、現(xiàn)代物理學、天文學、生物學、歷史、藝術(shù)、文化等多學科。主要研究方向為教學技術(shù)、翻譯教學和計算機輔助翻譯,其相關(guān)論文在CAT翻譯教學和研究領(lǐng)域具有重要影響。

曾先后出版《計算機輔助研究論文寫作指南》、《翻譯新視野——計算機輔助翻譯研究》等學術(shù)專著。在《中國翻譯》《外國語》《翻譯科技學報》《上海翻譯》《山東外語教學》等外語類期刊發(fā)表學術(shù)論文十余篇。

主持2015年國家社科項目“漢學文史著作平行語料庫建設及在中國文化外譯中的作用研究(15BYY093)”;設計并參與2016年國家社科項目“郭沫若翻譯作品版本演變研究及語料庫建設”(16BWW018);參與中國社科院郭沫若研究所重大項目郭沫若全集(譯文卷)整理編纂(項目資金350萬元);主持2015山東省研究生教育創(chuàng)新計劃“基于網(wǎng)絡及CAT技術(shù)的MTI團隊合作翻譯實訓培養(yǎng)模式研究”(SDYY15101);參與2017年美國學術(shù)出版計劃:Multi-institutional Faculty Development for Restructuring Translational Education to Enhance the Whole Person Education(美國 the United Board ;2.5萬美元;2016-2018年度)


上一條:前沿科學報告(四十九) 下一條:“未央導師論壇”系列學術(shù)報告(四百零二)

久久国产精品久久久久久电车,色噜噜人妻丝袜aV先锋影音先,www先锋影音资源站,日本一区中文字幕无码按摩师中出,aaa91久久久久国产一区二区